Zoe Gudović & Olympionik*innen

Rest is Resistance

Was bedeutet es heute zu „ruhen“? Glauben wir überhaupt, das Recht zu haben, faul zu sein? Der kapitalistische Kontext, in dem wir leben, ist ein ständiger Existenzkampf und das Bemühen um die Befriedigung unserer Grundbedürfnisse, nimmt uns das Recht auf Ruhe und Erholung. Eines dieser Bedürfnisse ist von der Gesellschaft akzeptiert zu werden. Der Umstand, dass wir nur durch harte Arbeit als fähig und willens angesehen werden, führt mich dazu, diesen zu problematisieren und die Ruhe als Mittel des Widerstands zu betrachten. Bin ich etwas wert, wenn ich nicht produziere? Ist es etwas wert, wenn ich mir einen Moment der Ruhe gönne? Ich denke, dass die Frage die ich aufwerfe, universell ist und für jeden gilt, aber aus der Position einer queeren Migrantin, die sich ständig beweisen, vorankommen, arbeiten und studieren muss, habe ich gemerkt, dass es wenig Raum gibt, um mich mit mir selbst und meinen Bedürfnissen zu beschäftigen. Manchmal kommst du jedoch genau dann, wenn du faul bist, auf die besten Ideen.

zoe gudović

Während uns im Sinne der Gleichheit, das Recht auf Freiheit genommen wird, wird uns auch das Recht auf Freizeit weggenommen. Damit problematisiert das Projekt das Recht auf Ruhe oder Unterbrechung der Arbeit als etwas das wir uns erkämpft haben. In den Fängen der Hyperproduktion und des Kapitalismus spiegelt sich die Perfektion von Geist und Körper in ständiger Arbeit, an uns selbst und an anderen. Arbeit befreit? Nicht-Arbeit und freie Zeit sind Freiheit, aber irgendwie haben wir das vergessen. Deshalb überschneidet sich diese Veranstaltung mit der Frage des antifaschistisches Erbe und das Recht auf Erholung. Heute, wo die Armut zunimmt, dürfen wir die hart erkämpften Errungenschaften Arbeiterschaft nicht vergessen. Erinnern wir uns und bewahren wir unser Recht auf Ruhe und Freizeit.

***

What do we think today when we say to rest? Do we even think we have the right to be lazy? The context in which we live requires a constant existential struggle and an effort to satisfy basic needs, which takes away our right to rest. The need to be accepted in society, because only through work, we are capable and willing, leads me to the moment, to problematize that issue, and rest as a means of resistance. Am I worth anything if I don’t produce? Is it worth it if I give myself a moment to rest? I think that the question I am raising is universal and applies to everyone, but from the position of a queer migrant who constantly has to prove herself to someone, progress, work, and study, I realized that there is little space left to actually deal with myself and my needs, and the best ideas sometimes they come when we are lazy.

zoe gudović

While the right to freedom in the sense of equality is taken away from us, the right to leisure is also taken away. Thereby the project problematizes the issue of the right to rest or interruption of work as something we have fought for. Now in the jaws of hyperproduction and capitalism, the perfection of mind and body is reflected in constant work, on ourselves and others. Work liberates? Non-working and free time is freedom, but somehow we forgot about it. That’s why this event intersects with the issue of anti-fascist heritage and the right to rest. Today while poverty is increasing, we must not forget the workers’ movement who began to fight for this right. Let us remember and keep our right to rest, to rest, and to leisure.

Team

ZOE GUDOVIĆ, toilet artist

zoe gudović ist eine lesbische Künstlerin, Feministin, Aktivistin, Kulturmanagerin, Produzentin und Organisatorin. Sie wurde in Belgrad, Jugoslawien geboren und lebt seit Oktober 2021 in Wien. Sie ist Redakteurin und Moderatorin der Radiosendung Ženergija. Seit dem 2022 können wir ihre Sendung einmal pro Woche live auf ORANGE 94.0 hören.
zoe gudović  is a lesbian artist, feminist, activist, cultural manager, producer, and organizer. She comes from Belgrade, Yugoslavia, and since October 2021 she lives in Vienna. She edits and hosts the radio show Ženergija. From June 2022 we can listen to her show once a week live on ORANGE 94.0.

BOBAN RISTIĆ, project assistant

Boban Ristić ist Badewart, Schriftsteller, Aktivist und freiberuflicher Journalist. Außerdem ist er ein Teil der Roma-Community in Wien und lebt in Floridsdorf.
Boban Ristić is a worker, writer, activist and freelance journalist. He is also part of the Roma community in Vienna and lives in Floridsdorf.

MARIE-CHRISTIN RISSINGER, producer

Marie-Christin Rissinger Ihre künstlerische Praxis reicht von der Gründung fiktiver Firmen über die Übersetzung eines Häuserkampfes in ein Theater-Game bis zum inszenieren von Stücken mit Maschinen. Bei “Rest is Resistance” ist sie für die Produktion verantwortlich.
Marie-Christin Rissinger Her artistic practice ranges from the creation of fictional companies to the translation of an occupation into a theatre game and the staging of theatre plays with robots. For “Rest is Resistance” she is responsible for the production.

IVA MARKOVIĆ, PR

Iva Marković ist Produzentin und Organisatorin, feministische und lesbische Aktivistin, Übersetzerin und multidisziplinäre Künstlerin (Performance, Medien).
Iva Marković is producer and organizer, feminist and lesbian activist, translator and multidisciplinary artist (performing, media).

DANILO JOVANOVIĆ, video documentation

Regisseur des Physical Theater aus Ex-Jugoslawien und Künstlerische Leiter der Physical Theater Company “Side Effect”, lebt und arbeitet derzeit in Wien. Seit kurzem erforscht er die Verbindung von performativer Kunst und Video.
Danilo Jovanović, director of Physical Theater from ex-Yugoslavia and Artistic Director of Physical Theater Company “Side Effect”, currently living and working in Vienna. Recently, he started exploring the connection of performative arts and video.

MARISEL BONGOLA, photo documentation

Marisel Bongolaschafft Einsichten, die aus ihren eigenen Erfahrungen genährt werden, um Marginalisierte Personen zu repräsentieren.
Marisel Bongolacreates insights, nurtured out of her own experiences, to represent marginalized people.

VANJA LAZIĆ, visual identity

Vanja Lazić ist Grafikdesignerin und Illustratorin aus BiH. In ihrer Arbeit als Illustratorin konzentriert sie sich auf die Nutzung von digitaler sowie traditioneller Illustration, mit welcher sie zur Awarness-Bildung und zu sozialverträglichen Projekten beiträgt.
Vanja Lazić is a graphic designer and an illustrator from BiH, in her work as an illustrator she has been focused on usage of illustration (digital andtraditional) in contributing to awareness raising and socially responsible projects.

Kontakt

Iva Marković, PR

iva.art.productions@gmail.com

+43 677 620 06 148

 

Marie-Christin Rissinger, Produktionsleiterin

op@blinddatecollaboration.org

+43 650 43 156 29